1
00:00:06,272 --> 00:00:07,574
FLIGHT ATTENDANT:
Ladies and gentlemen,

2
00:00:07,574 --> 00:00:08,875
we are starting our approach.

3
00:00:08,875 --> 00:00:09,843
PILOT: We lost both engines.

4
00:00:09,843 --> 00:00:11,144
PILOT: Masks will be lowered.

5
00:00:11,144 --> 00:00:12,112
Emergency declared.

6
00:00:12,112 --> 00:00:13,113
PILOT: Mayday, mayday.

7
00:00:13,113 --> 00:00:15,048
FLIGHT ATTENDANT:
Brace for impact!

8
00:00:15,048 --> 00:00:16,549
[muffled chatter]

9
00:00:19,018 --> 00:00:20,487
PILOT: It's gonna crash!

10
00:00:29,863 --> 00:00:31,398
[radio chatter]

11
00:00:32,699 --> 00:00:34,734
ATC LIMA: We're observing
you crossing the 260 of Lima

12
00:00:34,734 --> 00:00:36,136
at 31 miles west.

13
00:00:36,136 --> 00:00:38,438
Level is 10,700 velocities.

14
00:00:38,438 --> 00:00:42,475
NARRATOR: In October of 1996, a
state of the art passenger jet

15
00:00:42,475 --> 00:00:45,645
careens out of control
for 30 horrific minutes,

16
00:00:45,645 --> 00:00:49,349
then crashes into
the Pacific Ocean.

17
00:00:49,349 --> 00:00:51,418
[warning alarm]

18
00:00:51,418 --> 00:00:52,986
ERIC SCHREIBER: I've got her.
I've got it.

19
00:00:52,986 --> 00:00:53,787
ATC LIMA: Climb!

20
00:00:53,787 --> 00:00:54,788
Climb, Aeroperu 603.

21
00:00:54,788 --> 00:00:55,989
ERIC SCHREIBER: We're
gonna turn over.

22
00:00:58,691 --> 00:01:00,693
[radio chatter]

23
00:01:05,432 --> 00:01:06,533
NARRATOR: What
could have brought

24
00:01:06,533 --> 00:01:08,535
down Aeroperu flight 603?

25
00:01:17,243 --> 00:01:20,113
The answer to the mystery may
be found in the airplane's

26
00:01:20,113 --> 00:01:22,682
black box flight
recorder, a puzzle

27
00:01:22,682 --> 00:01:25,318
which investigators must solve.

28
00:01:25,318 --> 00:01:28,922
The story they uncover
is how simple human error

29
00:01:28,922 --> 00:01:31,925
set off a chain of events
that ended in tragedy.

30
00:01:37,797 --> 00:01:42,168
2 cent of American money
brought down a $75 million

31
00:01:42,168 --> 00:01:44,737
aircraft and killed 70 people.

32
00:01:44,737 --> 00:01:48,341
This kind of a problem
that they faced that night

33
00:01:48,341 --> 00:01:55,682
was probably one of 10 over
the last 20 or 30 years.

34
00:01:55,682 --> 00:01:58,318
You never lose hope
immediately, you know?

35
00:01:58,318 --> 00:02:01,321
It takes time for you
to get to the point

36
00:02:01,321 --> 00:02:06,626
that you will accept the fact
that there's no people that

37
00:02:06,626 --> 00:02:07,927
got out of there alive.

38
00:02:10,530 --> 00:02:11,831
DAVID FERNANDEZ:
We're gonna turn over.

39
00:02:17,804 --> 00:02:19,873
NARRATOR: Lima, Peru.

40
00:02:19,873 --> 00:02:22,742
Jorge Chavez
International Airport.

41
00:02:22,742 --> 00:02:28,414
Aeroperu flight 603 prepared
for takeoff for Santiago, Chile.

42
00:02:28,414 --> 00:02:31,584
The plane was a
four-year-old Boeing 757,

43
00:02:31,584 --> 00:02:33,386
a state of the art
passenger jet known

44
00:02:33,386 --> 00:02:35,121
for its reliability and safety.

45
00:02:44,564 --> 00:02:49,135
Aeroperu's 603 was flown by two
of the national airline's best

46
00:02:49,135 --> 00:02:53,139
pilots, Captain Eric
Schreiber, 58, and First

47
00:02:53,139 --> 00:02:54,908
Officer David Fernandez, 42.

48
00:03:01,748 --> 00:03:05,184
261 passengers and 9
crew members were aboard.

49
00:03:05,184 --> 00:03:07,820
Most were Chileans
on their way home.

50
00:03:07,820 --> 00:03:11,124
Others were Peruvian,
British, Italian, Spanish,

51
00:03:11,124 --> 00:03:13,960
and one New Zealander and
other Latin Americans.

52
00:03:17,564 --> 00:03:19,165
Among them are
the brother-in-law

53
00:03:19,165 --> 00:03:25,171
and a close friend of Mexican
businessman Monus Albert

54
00:03:25,171 --> 00:03:27,740
Our companies do
business in South America.

55
00:03:27,740 --> 00:03:29,142
We export.

56
00:03:29,142 --> 00:03:35,515
And every so often we will go
to our clients, and on this trip

57
00:03:35,515 --> 00:03:40,753
Kenny and Abraham went to see
some clients in Peru and Chile.

58
00:03:40,753 --> 00:03:43,456
I had a very good
relationship with both them.

59
00:03:43,456 --> 00:03:46,626
With my brother-in-law, of
course, we were like brothers.

60
00:03:46,626 --> 00:03:47,994
I loved the guy.

61
00:03:47,994 --> 00:03:52,865
He married my only sister, so
we had a great relationship.

62
00:04:00,139 --> 00:04:02,642
NARRATOR: Checklists
complete, First Officer

63
00:04:02,642 --> 00:04:03,977
Fernandez hailed the tower.

64
00:04:07,580 --> 00:04:11,284
Lima tower, Aeroperu
603, runway 15.

65
00:04:11,284 --> 00:04:12,385
Ready for takeoff.

66
00:04:12,385 --> 00:04:14,988
ATC LIMA: Aeroperu 603,
use noise abatement.

67
00:04:14,988 --> 00:04:18,057
When calm, ready for
takeoff on runway 15.

68
00:04:18,057 --> 00:04:19,559
One five, one five.

69
00:04:19,559 --> 00:04:20,994
Transponder?

70
00:04:20,994 --> 00:04:22,295
Flaps, one five.

71
00:04:22,295 --> 00:04:24,497
Takeoff briefing complete.

72
00:04:24,497 --> 00:04:26,165
NARRATOR: The captain
joked about the precision.

73
00:04:26,165 --> 00:04:27,200
Takeoff 41.

74
00:04:27,200 --> 00:04:28,001
It's that accurate.

75
00:04:28,001 --> 00:04:29,135
We are not even the Swiss.

76
00:04:31,571 --> 00:04:32,372
Rolling.

77
00:04:37,510 --> 00:04:40,880
NARRATOR: The Aeroperu 757
was among a new generation

78
00:04:40,880 --> 00:04:44,150
of computer controlled
aircraft in which pilots are

79
00:04:44,150 --> 00:04:45,885
trained to rely
on a central data

80
00:04:45,885 --> 00:04:49,389
system designed
to reduce errors,

81
00:04:49,389 --> 00:04:51,090
both mechanical and human.

82
00:04:54,227 --> 00:04:55,428
Power's set.

83
00:04:55,428 --> 00:05:00,366
NARRATOR: On takeoff, the
757 performed perfectly.

84
00:05:00,366 --> 00:05:01,834
80 knots.

85
00:05:01,834 --> 00:05:02,635
Check.

86
00:05:06,039 --> 00:05:08,608
ERIC SCHREIBER: V1, rotate.

87
00:05:08,608 --> 00:05:09,409
V2.

88
00:05:19,585 --> 00:05:21,487
Gear up

89
00:05:21,487 --> 00:05:22,655
All right.

90
00:05:22,655 --> 00:05:24,257
NARRATOR: Within moments,
the pilots received

91
00:05:24,257 --> 00:05:25,758
a highly unusual reading.

92
00:05:25,758 --> 00:05:28,928
V2 plus 10.

93
00:05:28,928 --> 00:05:30,496
The altimeters are stuck.

94
00:05:30,496 --> 00:05:32,265
NARRATOR: The altimeter
indicates the height

95
00:05:32,265 --> 00:05:34,267
of the aircraft off the ground.

96
00:05:34,267 --> 00:05:37,770
It reads zero, though they
were obviously flying.

97
00:05:37,770 --> 00:05:39,205
DAVID FERNANDEZ: The
altimeters have stuck.

98
00:05:39,205 --> 00:05:40,039
ERIC SCHREIBER: Yeah.

99
00:05:40,039 --> 00:05:41,307
DAVID FERNANDEZ: All of them.

100
00:05:41,307 --> 00:05:42,208
This is really new.

101
00:05:42,208 --> 00:05:44,010
Keep V2 plus 10.

102
00:05:44,010 --> 00:05:46,145
NARRATOR: The 757 is
equipped with three

103
00:05:46,145 --> 00:05:49,782
altimeters, one for the
pilot, one for the copilot,

104
00:05:49,782 --> 00:05:51,684
and one backup.

105
00:05:51,684 --> 00:05:54,554
All three were
dead, then they lost

106
00:05:54,554 --> 00:05:58,858
another crucial instrument,
the airspeed indicator.

107
00:05:58,858 --> 00:06:00,727
The speed.

108
00:06:00,727 --> 00:06:01,661
ERIC SCHREIBER: Eh?

109
00:06:01,661 --> 00:06:02,662
DAVID FERNANDEZ: The speed.

110
00:06:02,662 --> 00:06:03,463
What's going on?

111
00:06:03,463 --> 00:06:04,397
We're not climbing.

112
00:06:04,397 --> 00:06:06,165
No, I am climbing,
but the speed.

113
00:06:06,165 --> 00:06:06,966
ERIC SCHREIBER: Hold it.

114
00:06:06,966 --> 00:06:07,734
Maintain speed.

115
00:06:10,303 --> 00:06:13,606
NARRATOR: Aeroperu 603
left the lights of Lima

116
00:06:13,606 --> 00:06:18,678
and headed out towards
the Pacific Ocean

117
00:06:18,678 --> 00:06:21,280
with no airspeed or
altitude instruments,

118
00:06:21,280 --> 00:06:23,149
the pilots were
now flying blind.

119
00:06:29,856 --> 00:06:31,557
The air traffic
controller in Lima

120
00:06:31,557 --> 00:06:33,493
maintained contact
with the plane,

121
00:06:33,493 --> 00:06:36,329
noting its altitude and course.

122
00:06:36,329 --> 00:06:39,532
He did not hear when the
pilots got a new minor warning

123
00:06:39,532 --> 00:06:42,068
that they must adjust
the rudder, which steers

124
00:06:42,068 --> 00:06:43,770
the aircraft left and right.

125
00:06:43,770 --> 00:06:47,573
ERIC SCHREIBER: 603,
we are descending.

126
00:06:47,573 --> 00:06:49,041
DAVID FERNANDEZ: Rudder ratio.

127
00:06:49,041 --> 00:06:50,143
ERIC SCHREIBER: That's strange.

128
00:06:50,143 --> 00:06:53,179
Turn to the right.

129
00:06:53,179 --> 00:06:57,150
NARRATOR: Alan MacLeod is
a veteran Air Canada pilot.

130
00:06:57,150 --> 00:07:00,686
They got a rudder ratio
warning, which consists

131
00:07:00,686 --> 00:07:03,790
of an amber light that
would come flashing on there

132
00:07:03,790 --> 00:07:07,126
with a little beeping
horn and a message

133
00:07:07,126 --> 00:07:12,165
on this engine crew alerting
system saying, rudder ratio.

134
00:07:12,165 --> 00:07:15,768
That's just a system that
reduces the amount of rudder

135
00:07:15,768 --> 00:07:17,937
the airplane has
that can be used

136
00:07:17,937 --> 00:07:20,706
as the airplane accelerates
and goes faster and faster.

137
00:07:20,706 --> 00:07:23,976
Because it was sensing wrong
or improper information,

138
00:07:23,976 --> 00:07:28,214
it sends default so it
gave a warning to the crew.

139
00:07:28,214 --> 00:07:29,415
NARRATOR: The
erratic warnings were

140
00:07:29,415 --> 00:07:32,585
being generated by the
plane's central computer.

141
00:07:32,585 --> 00:07:34,687
But the pilots could
not understand why.

142
00:07:34,687 --> 00:07:37,023
[warning alarm]

143
00:07:38,024 --> 00:07:40,960
Then the dead altimeters
sprung to life.

144
00:07:40,960 --> 00:07:42,261
Climb.
Climb.

145
00:07:42,261 --> 00:07:43,062
Climb.

146
00:07:43,062 --> 00:07:43,963
Climb!

147
00:07:43,963 --> 00:07:45,531
DAVID FERNANDEZ: I am.

148
00:07:45,531 --> 00:07:46,332
ERIC SCHREIBER: Climb.

149
00:07:46,332 --> 00:07:47,466
You're going down, David.

150
00:07:47,466 --> 00:07:49,268
DAVID FERNANDEZ: I
am up, but the speed.

151
00:07:49,268 --> 00:07:50,436
Yeah, but it's stuck.

152
00:07:50,436 --> 00:07:52,905
Mach trim, rudder ratio.

153
00:07:52,905 --> 00:07:53,706
Climb.

154
00:07:53,706 --> 00:07:57,710
Climb, climb, climb, climb!

155
00:07:57,710 --> 00:08:00,146
Set heading 100.

156
00:08:00,146 --> 00:08:04,317
Well, now you're-- it's
OK on this heading.

157
00:08:04,317 --> 00:08:06,485
Set the climb thrust.

158
00:08:06,485 --> 00:08:10,223
Center autopilot in command.

159
00:08:10,223 --> 00:08:12,091
NARRATOR: Just as
suddenly, the altitude

160
00:08:12,091 --> 00:08:14,126
readings returned to normal.

161
00:08:14,126 --> 00:08:16,062
The moment of calm
would be brief.

162
00:08:24,170 --> 00:08:27,273
Just one minute after
takeoff, Captain Schreiber

163
00:08:27,273 --> 00:08:29,242
attempted to engage
the autopilot

164
00:08:29,242 --> 00:08:30,676
to give them time to think.

165
00:08:30,676 --> 00:08:31,811
There is no command.

166
00:08:31,811 --> 00:08:33,980
NARRATOR: The autopilot
requires identical data

167
00:08:33,980 --> 00:08:37,250
from two of the aircraft's
three flight control computers.

168
00:08:42,121 --> 00:08:43,689
But Schreiber's
instrument ratings

169
00:08:43,689 --> 00:08:45,925
were so different from
those of Fernandez,

170
00:08:45,925 --> 00:08:47,627
the autopilot disengaged.

171
00:08:50,563 --> 00:08:53,332
Then, another alert.

172
00:08:53,332 --> 00:08:54,533
DAVID FERNANDEZ: Mach trim.

173
00:08:54,533 --> 00:08:56,335
Mach trim.

174
00:08:56,335 --> 00:08:59,372
NARRATOR: Mach trim indicates
that the aircraft is not

175
00:08:59,372 --> 00:09:03,009
flying in a level
position, yet the 757

176
00:09:03,009 --> 00:09:06,612
seemed to be flying normally.

177
00:09:06,612 --> 00:09:07,780
Let's go to basic instruments.

178
00:09:07,780 --> 00:09:09,181
Everything's going to hell.

179
00:09:09,181 --> 00:09:12,251
ALAN MACLEOD: Mach
speed trim is a system

180
00:09:12,251 --> 00:09:13,853
that trims the airplane.

181
00:09:13,853 --> 00:09:18,424
It changes the angle of
the horizontal stabilizer

182
00:09:18,424 --> 00:09:21,527
in the back end of
the airplane and that

183
00:09:21,527 --> 00:09:23,229
has to be changed
as the airplane

184
00:09:23,229 --> 00:09:25,097
accelerates to a higher speed.

185
00:09:25,097 --> 00:09:28,000
It was getting false
indications so they got

186
00:09:28,000 --> 00:09:30,036
a warning that they
had an overspeed,

187
00:09:30,036 --> 00:09:31,804
which, of course, they didn't.

188
00:09:31,804 --> 00:09:35,374
That warning would consist
of, again, the master caution

189
00:09:35,374 --> 00:09:39,078
and a master warning, which
is a red light associated

190
00:09:39,078 --> 00:09:43,416
with a an oral warning as well.

191
00:09:43,416 --> 00:09:46,619
NARRATOR: Despite confusing
warnings and no autopilot,

192
00:09:46,619 --> 00:09:49,155
the aircraft was controllable.

193
00:09:49,155 --> 00:09:50,856
If necessary,
Schreiber could have

194
00:09:50,856 --> 00:09:56,028
kept the plane aloft for
hours, but he decided to land.

195
00:09:56,028 --> 00:09:59,398
He instructed his first officer
to declare an emergency.

196
00:09:59,398 --> 00:10:00,900
We are in an emergency.

197
00:10:00,900 --> 00:10:02,601
Aeroperu-- 603, Lima.

198
00:10:02,601 --> 00:10:04,170
DAVID FERNANDEZ: We are
declaring an emergency.

199
00:10:04,170 --> 00:10:06,672
We have no basic
instruments, no altimeter,

200
00:10:06,672 --> 00:10:08,074
no airspeed indicator.

201
00:10:08,074 --> 00:10:09,041
Declaring emergency.

202
00:10:09,041 --> 00:10:09,842
ATC LIMA: Received.

203
00:10:09,842 --> 00:10:10,676
Altitude?

204
00:10:10,676 --> 00:10:12,611
DAVID FERNANDEZ: We don't have.

205
00:10:12,611 --> 00:10:17,216
We're up to 1,000 feet,
approximately 1,700.

206
00:10:17,216 --> 00:10:19,452
ATC LIMA: 603, confirm if
possible if you can change

207
00:10:19,452 --> 00:10:21,854
your frequency to
119.7 to make sure

208
00:10:21,854 --> 00:10:23,556
you can receive
radar instructions.

209
00:10:23,556 --> 00:10:25,424
NARRATOR: Just 40
miles from Lima,

210
00:10:25,424 --> 00:10:29,829
the pilots of Aeroperu 603
now made their first attempt

211
00:10:29,829 --> 00:10:30,930
at an emergency landing.

212
00:10:30,930 --> 00:10:33,199
[warning alarm]

213
00:10:38,202 --> 00:10:41,606
Puzzled by their problems,
the captain and first officer

214
00:10:41,606 --> 00:10:46,244
of flight 603 began to suspect
that the Aeroperu ground crew

215
00:10:46,244 --> 00:10:47,545
had tampered with the aircraft.

216
00:10:53,284 --> 00:10:55,219
[warning alarm]

217
00:10:55,219 --> 00:10:59,123
DAVID FERNANDEZ: We
changed to 119.7.

218
00:10:59,123 --> 00:11:03,061
ERIC SCHREIBER: Autothrottle
disconnected by itself.

219
00:11:03,061 --> 00:11:05,129
DAVID FERNANDEZ: Those [bleep]
at maintenance move everything.

220
00:11:05,129 --> 00:11:08,199
What [bleep] have they done?

221
00:11:08,199 --> 00:11:10,201
I'll take the controls now.

222
00:11:10,201 --> 00:11:12,036
DAVID FERNANDEZ: OK,
you have control.

223
00:11:12,036 --> 00:11:14,906
NARRATOR: The pilots did not
know that their suspicions

224
00:11:14,906 --> 00:11:16,007
were close to the truth.

225
00:11:25,450 --> 00:11:27,585
But there was no time
to speculate further.

226
00:11:34,826 --> 00:11:36,861
ERIC SCHREIBER: Lima, 603.

227
00:11:36,861 --> 00:11:38,796
ATC LIMA: Aeroperu 603, Lima.

228
00:11:38,796 --> 00:11:42,233
DAVID FERNANDEZ: We request
vectors for ILS, runway 15.

229
00:11:42,233 --> 00:11:43,868
NARRATOR: They sought
the runway with the help

230
00:11:43,868 --> 00:11:46,471
of a guidance transmitter
called the instrument

231
00:11:46,471 --> 00:11:48,973
landing system, or ILS.

232
00:11:48,973 --> 00:11:51,743
The ILS provides
information on their course

233
00:11:51,743 --> 00:11:54,345
while altitude information
comes from the aircraft's

234
00:11:54,345 --> 00:11:56,581
transponder.

235
00:11:56,581 --> 00:11:57,382
Affirmative.

236
00:11:57,382 --> 00:11:59,417
Maintain present altitude.

237
00:11:59,417 --> 00:12:01,185
DAVID FERNANDEZ: What
level do we have?

238
00:12:01,185 --> 00:12:02,520
We have 4,000 feet.

239
00:12:02,520 --> 00:12:03,354
Can you confirm for us?

240
00:12:03,354 --> 00:12:04,155
Correct.

241
00:12:04,155 --> 00:12:05,923
Maintain 4,000.

242
00:12:05,923 --> 00:12:07,291
NARRATOR: Schreiber
and Fernandez

243
00:12:07,291 --> 00:12:10,762
have never experienced nor been
trained for this emergency.

244
00:12:10,762 --> 00:12:13,498
Autothrottle disconnect.

245
00:12:13,498 --> 00:12:15,266
Really, we don't
have any control.

246
00:12:15,266 --> 00:12:18,970
We don't have any control,
not even the basics.

247
00:12:18,970 --> 00:12:20,171
Let's see.

248
00:12:20,171 --> 00:12:21,372
Check everything.

249
00:12:21,372 --> 00:12:23,041
RICHARD RODRIGUEZ: The
airplane was controllable,

250
00:12:23,041 --> 00:12:26,778
but you first have to
diagnose what's wrong.

251
00:12:26,778 --> 00:12:29,147
And it's very easy
from 20/20 hindsight,

252
00:12:29,147 --> 00:12:33,384
sitting here in a chair on
a nice sunny day, to say,

253
00:12:33,384 --> 00:12:35,286
this is what he
should have done.

254
00:12:35,286 --> 00:12:41,626
But in the cold, dark night with
bells and whistles going off,

255
00:12:41,626 --> 00:12:46,264
it's very difficult to analyze
conflicting information

256
00:12:46,264 --> 00:12:47,899
that you're getting.

257
00:12:47,899 --> 00:12:51,502
This kind of a problem
that they faced that night

258
00:12:51,502 --> 00:12:58,776
was probably one of 10 over
the last 20 or 30 years

259
00:12:58,776 --> 00:13:00,278
that has been similar to this.

260
00:13:07,652 --> 00:13:09,454
NARRATOR: Over the
dark Pacific Ocean,

261
00:13:09,454 --> 00:13:13,524
the pilots could not determine
altitude nor speed by sight.

262
00:13:13,524 --> 00:13:16,627
They requested that the
tower help guide them in.

263
00:13:16,627 --> 00:13:18,062
Responding.

264
00:13:18,062 --> 00:13:20,832
DAVID FERNANDEZ: Airspeed
is zero, all speeds.

265
00:13:20,832 --> 00:13:22,166
Crazy.

266
00:13:22,166 --> 00:13:23,768
Can you give us
the airspeed, please,

267
00:13:23,768 --> 00:13:25,470
if you have us on the radar?

268
00:13:25,470 --> 00:13:26,738
ATC LIMA: Yes, affirmative.

269
00:13:26,738 --> 00:13:28,573
As of 10 seconds,
it seems that you're

270
00:13:28,573 --> 00:13:34,345
climbing at level 6,000 at 22
miles south on heading 195.

271
00:13:34,345 --> 00:13:36,347
NARRATOR: The air traffic
controller's computers

272
00:13:36,347 --> 00:13:39,350
calculated a correct airspeed
by measuring the plane's

273
00:13:39,350 --> 00:13:42,553
movement over the ground.

274
00:13:42,553 --> 00:13:43,988
OK, we have that.

275
00:13:43,988 --> 00:13:46,390
We are on heading
190 and we have

276
00:13:46,390 --> 00:13:47,792
7,000 feet on the altimeter.

277
00:13:47,792 --> 00:13:48,593
Yes, correct.

278
00:13:48,593 --> 00:13:50,261
You're now reaching 7,000.

279
00:13:50,261 --> 00:13:53,297
NARRATOR: But neither the pilots
nor the air traffic controller

280
00:13:53,297 --> 00:13:57,535
knew that the altitude indicated
on the scope was incorrect.

281
00:13:57,535 --> 00:14:00,638
It was coming from the
plane's erratic computer.

282
00:14:00,638 --> 00:14:03,941
GUIDO FERNANDEZ: The air traffic
controller would try to help

283
00:14:03,941 --> 00:14:06,911
the pilot, but he was
receiving the wrong information

284
00:14:06,911 --> 00:14:07,912
on altitude.

285
00:14:07,912 --> 00:14:10,181
He was receiving
wrong indications

286
00:14:10,181 --> 00:14:12,016
from the captain's altimeter.

287
00:14:12,016 --> 00:14:14,852
NARRATOR: Investigators would
later discover that Aeroperu

288
00:14:14,852 --> 00:14:19,023
603 was drifting downward
while the altimeter showed them

289
00:14:19,023 --> 00:14:21,692
at a near constant 10,000 feet.

290
00:14:21,692 --> 00:14:24,595
The passengers were as of
yet unaware of the drama

291
00:14:24,595 --> 00:14:25,763
unfolding in the cockpit.

292
00:14:29,400 --> 00:14:31,302
DAVID FERNANDEZ: Avoid
large or abrupt radar

293
00:14:31,302 --> 00:14:34,806
inputs if normal left hydraulic
system pressure available.

294
00:14:34,806 --> 00:14:37,575
Left hydraulic system available.

295
00:14:37,575 --> 00:14:38,776
Yes, crosswind.

296
00:14:38,776 --> 00:14:40,444
Do not attempt an auto land.

297
00:14:40,444 --> 00:14:43,548
Said left hydraulic
system available.

298
00:14:43,548 --> 00:14:44,515
Yes, crosswind.

299
00:14:44,515 --> 00:14:46,117
Do not attempt an auto land.

300
00:14:49,086 --> 00:14:50,488
NARRATOR: In Lima,
the air traffic

301
00:14:50,488 --> 00:14:53,958
controller continued to
guide Aeroperu 603 back

302
00:14:53,958 --> 00:14:54,759
to the ground.

303
00:14:58,396 --> 00:15:00,765
ATC LIMA: Aeroperu 603,
we are observing you now

304
00:15:00,765 --> 00:15:02,366
at level 9,200.

305
00:15:02,366 --> 00:15:03,467
What is your heading now?

306
00:15:03,467 --> 00:15:05,469
We're heading level 205.

307
00:15:05,469 --> 00:15:06,604
ATC LIMA: Affirmative.

308
00:15:06,604 --> 00:15:08,673
You are turning slowly
to the right, correct?

309
00:15:08,673 --> 00:15:12,610
No, we are maintaining course
to stay away from the coast.

310
00:15:12,610 --> 00:15:15,112
NARRATOR: With incorrect
altitude information being

311
00:15:15,112 --> 00:15:17,682
transmitted from the
aircraft to the tower,

312
00:15:17,682 --> 00:15:20,852
they did not realize that
the plane was descending.

313
00:15:24,021 --> 00:15:25,990
Your distance is 30 miles.

314
00:15:25,990 --> 00:15:27,792
Do you want a heading to
proceed to the localizer?

315
00:15:27,792 --> 00:15:29,227
Correct?
DAVID FERNANDEZ: Correct.

316
00:15:29,227 --> 00:15:32,196
We're going to suggest
course north 360.

317
00:15:32,196 --> 00:15:33,965
360.

318
00:15:33,965 --> 00:15:36,467
We have problems here
reading the instruments.

319
00:15:36,467 --> 00:15:39,470
You're going to have to help me
with altitudes and air speeds,

320
00:15:39,470 --> 00:15:41,172
if it is possible.

321
00:15:41,172 --> 00:15:43,007
OK, received.

322
00:15:43,007 --> 00:15:44,141
ERIC SCHREIBER: Let's go.

323
00:15:44,141 --> 00:15:47,411
DAVID FERNANDEZ:
The approach is set.

324
00:15:47,411 --> 00:15:50,715
NARRATOR: The 757 computers
sent critical warnings,

325
00:15:50,715 --> 00:15:53,551
information that the
pilots were trained to obey

326
00:15:53,551 --> 00:15:54,685
but could not trust.

327
00:15:58,256 --> 00:16:01,058
Let's try to make a
descent on this heading.

328
00:16:01,058 --> 00:16:02,660
DAVID FERNANDEZ: It's climbing.

329
00:16:02,660 --> 00:16:05,529
NARRATOR: The airspeed
plummeted to below stall speed

330
00:16:05,529 --> 00:16:09,467
and then raced up again.

331
00:16:09,467 --> 00:16:12,536
ERIC SCHREIBER: Let's
go down to 10,000 feet.

332
00:16:12,536 --> 00:16:15,106
Why does the speed
go away so fast?

333
00:16:15,106 --> 00:16:16,474
Could it be the real speed?

334
00:16:16,474 --> 00:16:18,476
DAVID FERNANDEZ:
That's what worries me.

335
00:16:18,476 --> 00:16:20,745
No, I don't think so.

336
00:16:20,745 --> 00:16:22,780
Can you verify
our speed, please.

337
00:16:22,780 --> 00:16:24,916
320 is indicated.

338
00:16:24,916 --> 00:16:26,617
We have 350, but the--

339
00:16:26,617 --> 00:16:28,319
The engines are
on idle but we keep

340
00:16:28,319 --> 00:16:30,388
accelerating and accelerating.

341
00:16:30,388 --> 00:16:31,956
ATC LIMA: OK, received.

342
00:16:31,956 --> 00:16:33,691
NARRATOR: Nerves were
now stretched tight.

343
00:16:36,327 --> 00:16:38,029
GUIDO FERNANDEZ: Both
pilots were really confused.

344
00:16:38,029 --> 00:16:39,430
They didn't know what to do.

345
00:16:39,430 --> 00:16:44,201
They didn't know how to act,
and they did inhuman efforts

346
00:16:44,201 --> 00:16:45,836
to save the aircraft.

347
00:16:45,836 --> 00:16:52,243
But I mean, they
were really tired

348
00:16:52,243 --> 00:16:56,781
of all the work and all the
confusion and all the alarms.

349
00:16:56,781 --> 00:16:58,249
NARRATOR: Fernandez
suggested that they

350
00:16:58,249 --> 00:17:02,987
try the speed brakes used to
rapidly slow the aircraft.

351
00:17:02,987 --> 00:17:04,121
Extend the speed brakes.

352
00:17:06,857 --> 00:17:09,627
NARRATOR: For a moment,
it appeared to be working.

353
00:17:09,627 --> 00:17:11,829
Then another warning.

354
00:17:11,829 --> 00:17:14,298
All three indicators
are fine on speed.

355
00:17:14,298 --> 00:17:17,401
Fine on-- overspeed.

356
00:17:17,401 --> 00:17:21,038
NARRATOR: Overspeed means that
the plane is flying too fast.

357
00:17:21,038 --> 00:17:22,673
The pilots didn't believe it.

358
00:17:22,673 --> 00:17:27,845
But if it was right, the
757 could be torn apart.

359
00:17:27,845 --> 00:17:29,747
They were forced
to make a decision

360
00:17:29,747 --> 00:17:32,083
to speed up or slow down.

361
00:17:32,083 --> 00:17:34,852
If they got it wrong,
70 people would die.

362
00:17:41,625 --> 00:17:44,195
15 minutes had
passed since takeoff.

363
00:17:44,195 --> 00:17:48,165
Then the computerized brain
of Aeroperu flight 603

364
00:17:48,165 --> 00:17:52,236
sent another burst of
contradictory warnings.

365
00:17:52,236 --> 00:17:53,337
Rudder ratio.

366
00:17:53,337 --> 00:17:54,138
Can't be.

367
00:17:54,138 --> 00:17:55,506
Nothing's disconnecting.

368
00:17:55,506 --> 00:17:57,875
All engine instruments are OK.

369
00:17:57,875 --> 00:17:59,377
[bleep]

370
00:17:59,377 --> 00:18:01,379
What can our real speed be?

371
00:18:01,379 --> 00:18:02,913
ATC LIMA: The speed
indications are OK.

372
00:18:02,913 --> 00:18:06,550
NARRATOR: Lima tower provided
their only chance of survival.

373
00:18:06,550 --> 00:18:09,053
We are observing you
crossing the 260 of Lima

374
00:18:09,053 --> 00:18:10,321
at 31 miles west.

375
00:18:10,321 --> 00:18:12,123
Level is 10,700.

376
00:18:12,123 --> 00:18:15,393
Velocity is approximately
280 over the ground.

377
00:18:15,393 --> 00:18:16,727
Perfect.

378
00:18:16,727 --> 00:18:19,497
NARRATOR: The controller's
altitude reading was incorrect,

379
00:18:19,497 --> 00:18:23,701
junk information being
generated by the 757's computers

380
00:18:23,701 --> 00:18:27,438
and radioed to the tower.

381
00:18:27,438 --> 00:18:28,539
Overspeed.

382
00:18:28,539 --> 00:18:30,808
NARRATOR: The brakes
were on, but now

383
00:18:30,808 --> 00:18:33,911
another overspeed warning.

384
00:18:33,911 --> 00:18:36,781
Then the stall warning sounded.

385
00:18:36,781 --> 00:18:37,982
DAVID FERNANDEZ: Let's descend.

386
00:18:37,982 --> 00:18:39,917
Can't be overspeed.

387
00:18:39,917 --> 00:18:42,153
We're still flying.

388
00:18:42,153 --> 00:18:43,954
RICHARD RODRIGUEZ: In
aviation, you always

389
00:18:43,954 --> 00:18:46,357
figure, what's gonna kill me?

390
00:18:46,357 --> 00:18:48,025
What is the critical thing?

391
00:18:48,025 --> 00:18:52,696
Let's take care of that
first, and then we'll

392
00:18:52,696 --> 00:18:57,835
take care of the other,
lesser issues later on.

393
00:18:57,835 --> 00:19:01,672
When you get a stall
warning or when

394
00:19:01,672 --> 00:19:05,176
you get an overspeed
indication, you need to pay

395
00:19:05,176 --> 00:19:06,310
attention to those immediately.

396
00:19:06,310 --> 00:19:08,612
In this case, they were
getting both a stall

397
00:19:08,612 --> 00:19:09,747
warning and an overspeed.

398
00:19:09,747 --> 00:19:12,450
Well, which is right?

399
00:19:12,450 --> 00:19:13,984
NARRATOR: First
Officer David Fernandez

400
00:19:13,984 --> 00:19:17,488
finally realized that the odds
were against a safe landing.

401
00:19:17,488 --> 00:19:20,057
We request, is
there any plane that

402
00:19:20,057 --> 00:19:21,859
can take off and rescue us?

403
00:19:21,859 --> 00:19:22,660
Acknowledged.

404
00:19:22,660 --> 00:19:25,296
Rescue has been alerted.

405
00:19:25,296 --> 00:19:27,765
DAVID FERNANDEZ: Any plane
in the area to guide us?

406
00:19:27,765 --> 00:19:30,267
An Aeroperu that
may be in the area?

407
00:19:30,267 --> 00:19:31,235
Anybody?

408
00:19:31,235 --> 00:19:32,603
Oh, don't say
anything like that.

409
00:19:32,603 --> 00:19:35,973
Yes, because right
now we are in a stall.

410
00:19:35,973 --> 00:19:38,275
NARRATOR: A stick shaker
vibrated violently,

411
00:19:38,275 --> 00:19:41,545
indicating that the
757 was going to slow

412
00:19:41,545 --> 00:19:43,414
and could fall from the sky.

413
00:19:43,414 --> 00:19:47,151
Aeroperu 603, we have a 707
that is leaving for Pudahuel.

414
00:19:47,151 --> 00:19:48,152
We will advise him.

415
00:19:48,152 --> 00:19:49,820
We are not in a stall.

416
00:19:49,820 --> 00:19:51,489
It's a false alarm.

417
00:19:51,489 --> 00:19:55,092
NARRATOR: Schreiber's airspeed
indicator read 350 knots,

418
00:19:55,092 --> 00:19:57,695
well above stall speed.

419
00:19:57,695 --> 00:19:59,630
DAVID FERNANDEZ: No,
we have stick shaker.

420
00:19:59,630 --> 00:20:00,998
It has to be.

421
00:20:00,998 --> 00:20:02,466
ERIC SCHREIBER: But even with
speed brakes and everything

422
00:20:02,466 --> 00:20:04,435
we're maintaining 9,500 feet.

423
00:20:04,435 --> 00:20:06,470
Why aren't we getting
the same reading?

424
00:20:06,470 --> 00:20:08,873
ALAN MACLEOD: When the
airplane is slowed up

425
00:20:08,873 --> 00:20:12,009
to a point in the air that
it can no longer sustain

426
00:20:12,009 --> 00:20:15,079
itself in flight, it stalls.

427
00:20:15,079 --> 00:20:17,014
The wing stalls or stops flying.

428
00:20:17,014 --> 00:20:20,584
There's a warning system built
into the airplane that tells

429
00:20:20,584 --> 00:20:22,386
the pilots when that's
happening and it's

430
00:20:22,386 --> 00:20:24,722
known as a stick shaker,
along with a voice

431
00:20:24,722 --> 00:20:26,891
warning, which we just heard.

432
00:20:26,891 --> 00:20:29,226
When the stick shaker goes off
because the airplane has slowed

433
00:20:29,226 --> 00:20:32,363
down too much, you get a warning
like this where the control

434
00:20:32,363 --> 00:20:35,933
column is shaking and vibrating
along with the voice warning

435
00:20:35,933 --> 00:20:37,701
saying that the
airplane is stalling.

436
00:20:37,701 --> 00:20:39,069
And of course, the
pilots would go

437
00:20:39,069 --> 00:20:42,273
into the aircraft stall recovery
procedure at that point.

438
00:20:42,273 --> 00:20:44,675
NARRATOR: In the battle
between man and machine,

439
00:20:44,675 --> 00:20:48,212
the deranged 757 was winning.

440
00:20:48,212 --> 00:20:52,616
The pilots now had no sense of
where they were or how high.

441
00:20:52,616 --> 00:20:55,419
They had gradually been
descending and were now

442
00:20:55,419 --> 00:20:58,189
just 1,000 feet over the sea.

443
00:20:59,957 --> 00:21:03,360
Lima tower, misguided
by Aeroperu 603's

444
00:21:03,360 --> 00:21:06,263
incorrect transponder,
reassured the pilots

445
00:21:06,263 --> 00:21:08,098
that they were at 10,000 feet.

446
00:21:08,098 --> 00:21:11,469
ATC LIMA: Aeroperu 603, you
are now flying on course 120.

447
00:21:11,469 --> 00:21:13,471
We observe you to
be at level 10,000.

448
00:21:13,471 --> 00:21:16,674
Your speed is approximately
220 and a distance from Lima

449
00:21:16,674 --> 00:21:18,742
of 33 miles to the northwest.

450
00:21:18,742 --> 00:21:20,978
The 707 will be
ready in 15 minutes

451
00:21:20,978 --> 00:21:22,546
to fly west to help you.

452
00:21:22,546 --> 00:21:24,048
NARRATOR: The pilots
had to abandon

453
00:21:24,048 --> 00:21:25,683
their attempt at landing.

454
00:21:25,683 --> 00:21:28,152
The best hope now is
that another aircraft

455
00:21:28,152 --> 00:21:31,856
could get airborne and guide
the 757 back to the airport.

456
00:21:35,192 --> 00:21:36,927
Terrain.

457
00:21:36,927 --> 00:21:38,229
Too low.
Terrain.

458
00:21:38,229 --> 00:21:39,029
What's happening?

459
00:21:39,029 --> 00:21:40,364
Too low, terrain?

460
00:21:40,364 --> 00:21:42,233
NARRATOR: Now the
pilots received the most

461
00:21:42,233 --> 00:21:44,268
terrifying warning of all.

462
00:21:44,268 --> 00:21:45,970
It is called the
ground proximity

463
00:21:45,970 --> 00:21:49,840
alarm, meaning a collision
with the Earth is imminent.

464
00:21:49,840 --> 00:21:52,476
The tower had told them
they were at 10,000 feet.

465
00:21:52,476 --> 00:21:53,577
Course of 300.

466
00:21:53,577 --> 00:21:54,845
DAVID FERNANDEZ: We
have the terrain alarm

467
00:21:54,845 --> 00:21:57,014
and we're supposed
to be at 10,000 feet?

468
00:21:57,014 --> 00:21:59,483
ATC LIMA: According to
the monitor, you have 105.

469
00:21:59,483 --> 00:22:02,219
Too low, terrain.

470
00:22:02,219 --> 00:22:03,988
Too low, terrain.

471
00:22:03,988 --> 00:22:06,690
RICHARD RODRIGUEZ: There is
no checklist for if you have

472
00:22:06,690 --> 00:22:10,895
these seven or eight warnings
going off-- which they did,

473
00:22:10,895 --> 00:22:12,930
and they couldn't shut them off.

474
00:22:12,930 --> 00:22:16,100
It's a very rattling experience.

475
00:22:16,100 --> 00:22:18,402
I could play that tape for
you and you hear those things.

476
00:22:18,402 --> 00:22:19,203
Whoop, whoop.

477
00:22:19,203 --> 00:22:20,671
Pull up.
Terrain.

478
00:22:20,671 --> 00:22:22,006
Terrain.

479
00:22:22,006 --> 00:22:24,074
And all of these things going
off, and the stick shaker.

480
00:22:24,074 --> 00:22:26,343
[imitates boing]

481
00:22:27,745 --> 00:22:31,415
It's a very unnerving
environment.

482
00:22:31,415 --> 00:22:33,551
All the computers
are going crazy here.

483
00:22:33,551 --> 00:22:35,519
Too low, terrain.

484
00:22:35,519 --> 00:22:37,655
Too low, Terrain.

485
00:22:37,655 --> 00:22:40,124
NARRATOR: Schreiber turned
the aircraft toward the sea,

486
00:22:40,124 --> 00:22:45,262
away from a possible collision
with a mountain or skyscraper.

487
00:22:45,262 --> 00:22:49,233
Despite the erroneous warnings,
the terrain alarm was correct.

488
00:22:49,233 --> 00:22:51,201
ALAN MACLEOD: There's a system
on board the aircraft crowned

489
00:22:51,201 --> 00:22:53,771
the ground proximity
warning system,

490
00:22:53,771 --> 00:22:58,709
and it senses a rate of
descent in the airplane.

491
00:22:58,709 --> 00:23:00,611
The irony of the
situation was they were

492
00:23:00,611 --> 00:23:02,112
getting warnings
from that saying too

493
00:23:02,112 --> 00:23:05,249
low, terrain, terrain, too low.

494
00:23:05,249 --> 00:23:07,151
That probably, in
all probability,

495
00:23:07,151 --> 00:23:08,419
was a true warning.

496
00:23:08,419 --> 00:23:11,055
But because they'd been
subjected to so many warnings

497
00:23:11,055 --> 00:23:15,726
and ongoing false warnings
and horns, bells, and whistles

498
00:23:15,726 --> 00:23:18,062
that they didn't
really, I don't think,

499
00:23:18,062 --> 00:23:21,532
react to that too seriously.

500
00:23:21,532 --> 00:23:23,934
NARRATOR: The tower
confirmed that the 757

501
00:23:23,934 --> 00:23:27,371
had turned away from the airport
out toward the open Pacific.

502
00:23:27,371 --> 00:23:30,074
ATC LIMA: Observing 42
miles flying to the west.

503
00:23:30,074 --> 00:23:31,475
Course 250.

504
00:23:31,475 --> 00:23:33,310
We are over water, aren't we?

505
00:23:33,310 --> 00:23:34,144
ATC LIMA: Affirmative.

506
00:23:34,144 --> 00:23:35,045
Over the water.

507
00:23:35,045 --> 00:23:37,214
You are 42 miles to the west.

508
00:23:37,214 --> 00:23:39,583
NARRATOR: Now in
darkness and heavy haze,

509
00:23:39,583 --> 00:23:41,785
the pilots had another
problem with their speed.

510
00:23:44,521 --> 00:23:45,923
Are we going down now?

511
00:23:45,923 --> 00:23:48,325
We have 370 knots.

512
00:23:48,325 --> 00:23:49,994
Are we descending now?

513
00:23:49,994 --> 00:23:51,595
We're showing the same speed.

514
00:23:51,595 --> 00:23:54,865
You have 200 knots
speed approximately.

515
00:23:54,865 --> 00:23:56,734
Speed 200 knots?

516
00:23:56,734 --> 00:23:59,603
ATC LIMA: 220 ground speed,
reducing speed slightly.

517
00:23:59,603 --> 00:24:01,372
NARRATOR: The
pilots were stunned.

518
00:24:01,372 --> 00:24:05,142
200 knots was precariously
close to stall speed.

519
00:24:05,142 --> 00:24:06,710
Damn, we're gonna
stall right now.

520
00:24:09,813 --> 00:24:10,648
Let's go up.

521
00:24:10,648 --> 00:24:11,448
Let's see.

522
00:24:11,448 --> 00:24:12,716
Let's go up here.

523
00:24:12,716 --> 00:24:15,653
NARRATOR: The two men struggled
with a deadly situation.

524
00:24:15,653 --> 00:24:18,756
A computer that warns them
of flying too fast, too

525
00:24:18,756 --> 00:24:21,358
slow, and too low all at once.

526
00:24:21,358 --> 00:24:22,159
[warning alarm]

527
00:24:22,159 --> 00:24:23,661
Too low, terrain.

528
00:24:30,668 --> 00:24:32,670
Terrain.

529
00:24:32,670 --> 00:24:35,272
NARRATOR: Schreiber now decided
to risk a second attempt

530
00:24:35,272 --> 00:24:38,442
at landing, seeking the
signal known as the ILS

531
00:24:38,442 --> 00:24:40,344
to guide the aircraft
to the runway. too

532
00:24:40,344 --> 00:24:41,679
Low, terrain.

533
00:24:41,679 --> 00:24:43,414
I wanna try to
intercept the ILS.

534
00:24:43,414 --> 00:24:46,316
I'm trying to descend.

535
00:24:46,316 --> 00:24:48,619
Lima, Aeroperu 603.

536
00:24:48,619 --> 00:24:51,155
We will try to
intercept the ILS.

537
00:24:51,155 --> 00:24:54,191
Let us know if we are in.

538
00:24:54,191 --> 00:24:56,226
ATC LIMA: Received,
Aeroperu 603.

539
00:24:56,226 --> 00:24:58,195
You show now level 9,700.

540
00:24:58,195 --> 00:25:00,597
NARRATOR: The instruments
seemed to be working.

541
00:25:00,597 --> 00:25:02,900
For a moment, there
was a glimmer of hope.

542
00:25:02,900 --> 00:25:04,101
This one's right.

543
00:25:04,101 --> 00:25:05,869
This one's OK too.

544
00:25:05,869 --> 00:25:07,104
NARRATOR: The air
traffic controller

545
00:25:07,104 --> 00:25:10,140
attempted to raise the pilot
spirits with good news.

546
00:25:10,140 --> 00:25:12,176
Standby to verify speed.

547
00:25:12,176 --> 00:25:13,844
The 707 is about to take off.

548
00:25:13,844 --> 00:25:14,978
It is on taxi.

549
00:25:14,978 --> 00:25:16,313
DAVID FERNANDEZ:
Confirm our speed.

550
00:25:16,313 --> 00:25:17,648
It is very important.

551
00:25:17,648 --> 00:25:20,250
We do not have any speed
indications on board.

552
00:25:20,250 --> 00:25:21,285
ATC LIMA: Understood.

553
00:25:21,285 --> 00:25:22,419
You're starting to
turn and we observe

554
00:25:22,419 --> 00:25:24,888
your ground speed at 270.

555
00:25:24,888 --> 00:25:25,856
Stay there, Eric.

556
00:25:25,856 --> 00:25:29,059
270 is OK.

557
00:25:29,059 --> 00:25:30,794
NARRATOR: They now
knew their speed,

558
00:25:30,794 --> 00:25:32,696
but altitude remained
fatally wrong.

559
00:25:36,033 --> 00:25:38,035
ATC LIMA: Altitude is 9,700.

560
00:25:38,035 --> 00:25:41,438
Your speed is 240 knots
ground speed on the monitor.

561
00:25:41,438 --> 00:25:43,240
How can we be
flying at this speed

562
00:25:43,240 --> 00:25:46,910
if we're descending
with engines on idle?

563
00:25:46,910 --> 00:25:48,679
Give me the altitude, please.

564
00:25:48,679 --> 00:25:50,681
ATC LIMA: Yes, you
are maintaining 9700

565
00:25:50,681 --> 00:25:52,216
according to the scope, sir.

566
00:25:52,216 --> 00:25:53,684
9,700?

567
00:25:53,684 --> 00:25:54,852
ATC LIMA: Yes, correct.

568
00:25:54,852 --> 00:25:56,320
What is your indicated altitude?

569
00:25:56,320 --> 00:25:57,921
Do you have any
visual reference?

570
00:25:57,921 --> 00:25:59,189
DAVID FERNANDEZ: 9,700?

571
00:25:59,189 --> 00:26:01,759
But it is indicating
too low terrain.

572
00:26:01,759 --> 00:26:05,195
Are you sure you have us
on the radar at 50 miles?

573
00:26:05,195 --> 00:26:05,996
Hey, look.

574
00:26:05,996 --> 00:26:07,331
We're 370.

575
00:26:07,331 --> 00:26:08,132
We have--

576
00:26:08,132 --> 00:26:09,633
370 of what?

577
00:26:09,633 --> 00:26:10,467
Do we lower gear?

578
00:26:13,570 --> 00:26:15,405
Aeroperu 603, Lima.

579
00:26:15,405 --> 00:26:17,174
What do we do with the gear?

580
00:26:17,174 --> 00:26:22,179
NARRATOR: Suddenly they
realize the awful truth.

581
00:26:22,179 --> 00:26:23,580
We're hitting water!

582
00:26:23,580 --> 00:26:24,481
Pull it up!

583
00:26:24,481 --> 00:26:25,282
Climb!

584
00:26:25,282 --> 00:26:26,283
Climb, Aeroperu 603.

585
00:26:26,283 --> 00:26:28,352
If you need to, pull up.

586
00:26:28,352 --> 00:26:31,588
NARRATOR: For 20 seconds the
pilots struggled for altitude.

587
00:26:34,491 --> 00:26:36,927
[warning alarm]

588
00:26:37,895 --> 00:26:38,729
I've got her.

589
00:26:38,729 --> 00:26:40,764
I've got it.

590
00:26:40,764 --> 00:26:42,399
We're gonna turn over!

591
00:26:42,399 --> 00:26:44,835
[warning alarm]

592
00:26:49,673 --> 00:26:57,047
ATC LIMA: Aeroperu 603, Lima.

593
00:26:57,047 --> 00:26:59,750
Aeroperu 603, Lima.

594
00:26:59,750 --> 00:27:02,219
[suspenseful music]

595
00:27:13,426 --> 00:27:15,595
NARRATOR: The next morning,
Mexican businessman

596
00:27:15,595 --> 00:27:20,099
Monus Albert learned that an
Aeroperu flight had crashed.

597
00:27:20,099 --> 00:27:22,201
REPORTER: Five minutes after
takeoff, the crew informed

598
00:27:22,201 --> 00:27:24,070
the tower that they
were having an emergency

599
00:27:24,070 --> 00:27:26,939
and they requested
clearance to return to Lima.

600
00:27:26,939 --> 00:27:31,310
During the process, contact with
the aircraft was lost at 01:10,

601
00:27:31,310 --> 00:27:33,412
with the latest position of
the aircraft being 50 miles

602
00:27:33,412 --> 00:27:35,081
north of the city of Lima.

603
00:27:35,081 --> 00:27:38,050
About 6 o'clock in the morning
I got up and turned on the news

604
00:27:38,050 --> 00:27:41,787
channel, and I heard
there was a crash,

605
00:27:41,787 --> 00:27:45,391
an airplane crash of
Aeroperu, but the news

606
00:27:45,391 --> 00:27:48,427
mentioned New York to Lima.

607
00:27:48,427 --> 00:27:50,863
REPORTER: Rescue operations
are underway by authorities.

608
00:27:50,863 --> 00:27:52,732
The aircraft was
carrying 261 passengers

609
00:27:52,732 --> 00:27:54,267
and nine crew members.

610
00:27:54,267 --> 00:27:56,402
NARRATOR: His brother-in-law
and his business partner

611
00:27:56,402 --> 00:28:00,072
were on Aeroperu 603.

612
00:28:00,072 --> 00:28:01,774
MONUS ALBERT: So I
went to the shower

613
00:28:01,774 --> 00:28:03,943
and didn't pay a
lot of attention.

614
00:28:03,943 --> 00:28:07,213
But when I came out
they corrected the news

615
00:28:07,213 --> 00:28:10,249
and they said from
Lima to Santiago,

616
00:28:10,249 --> 00:28:15,521
and I knew in that lane Kenny
and Abraham were flying.

617
00:28:15,521 --> 00:28:16,856
The news was very vague.

618
00:28:16,856 --> 00:28:19,759
So they mentioned there
might be some survivors

619
00:28:19,759 --> 00:28:24,764
and they mentioned that the
plane crashed on the Pacific

620
00:28:24,764 --> 00:28:28,601
Ocean, and they didn't
have a lot of news

621
00:28:28,601 --> 00:28:30,436
and the crash was at night.

622
00:28:30,436 --> 00:28:35,608
So in my mind I thought that the
plane sort of landed on water

623
00:28:35,608 --> 00:28:39,412
and most people got out.

624
00:28:39,412 --> 00:28:41,814
NARRATOR: Guido Fernandez
had just been appointed

625
00:28:41,814 --> 00:28:44,483
Peru's accident investigator.

626
00:28:44,483 --> 00:28:46,986
Aeroperu was his first case.

627
00:28:46,986 --> 00:28:50,790
The co-pilot David
Fernandez was his nephew.

628
00:28:50,790 --> 00:28:52,024
GUIDO FERNANDEZ: I was in bed.

629
00:28:52,024 --> 00:28:58,998
It was about 4:30 in the
morning, and they called me.

630
00:28:58,998 --> 00:29:05,004
Your nephew is lost
in an airplane.

631
00:29:05,004 --> 00:29:07,306
They asked me, I mean, how do
you feel that your nephew was

632
00:29:07,306 --> 00:29:08,107
the co-pilot?

633
00:29:08,107 --> 00:29:09,642
My gosh, I feel very bad.

634
00:29:09,642 --> 00:29:12,111
But I'm a professional
and I have to do a job.

635
00:29:12,111 --> 00:29:18,784
I have to comply and complete
my duty, so that's what I did.

636
00:29:21,754 --> 00:29:23,255
NARRATOR: Fernandez
rushed to the crash

637
00:29:23,255 --> 00:29:25,224
site in a Navy helicopter.

638
00:29:25,224 --> 00:29:28,828
It was clear there
were no survivors.

639
00:29:28,828 --> 00:29:32,198
Nine bodies were
floating in the debris.

640
00:29:32,198 --> 00:29:45,211
The rest sank to the
bottom with the 757.

641
00:29:45,211 --> 00:29:47,513
Fernandez met with the
air traffic controller

642
00:29:47,513 --> 00:29:48,948
at Lima tower.

643
00:29:48,948 --> 00:29:50,916
His account was baffling.

644
00:29:50,916 --> 00:29:53,519
GUIDO FERNANDEZ: Well, the
controller really didn't know.

645
00:29:53,519 --> 00:29:59,492
He was just trying to help, so
he did all he could to help.

646
00:29:59,492 --> 00:30:05,898
But unfortunately for him,
it was a new emergency too.

647
00:30:05,898 --> 00:30:10,836
[radio chatter]

648
00:30:10,836 --> 00:30:13,773
NARRATOR: Fernandez put thoughts
of his nephew out of his mind.

649
00:30:13,773 --> 00:30:15,875
His job was to
retrieve the aircraft's

650
00:30:15,875 --> 00:30:19,912
flight data and voice recorders
to determine what happened.

651
00:30:19,912 --> 00:30:22,381
He needed help.

652
00:30:22,381 --> 00:30:23,349
[radio chatter]

653
00:30:30,056 --> 00:30:33,059
Fernandez contacted the National
Transportation Safety Board

654
00:30:33,059 --> 00:30:36,462
in Washington DC, the world's
leading agency for air

655
00:30:36,462 --> 00:30:39,999
accident investigations.

656
00:30:39,999 --> 00:30:41,600
RICHARD RODRIGUEZ: They
had found the aircraft.

657
00:30:41,600 --> 00:30:44,937
It was pretty well
documented by radar.

658
00:30:44,937 --> 00:30:51,744
The Navy, the Peruvian Navy,
had gotten a fix on the flotsam

659
00:30:51,744 --> 00:30:53,646
and the wreckage in the ocean.

660
00:30:53,646 --> 00:30:59,351
And the only thing
left to do was find it

661
00:30:59,351 --> 00:31:01,320
on the bottom of the
ocean, which they did

662
00:31:01,320 --> 00:31:02,555
not have the facilities for.

663
00:31:07,259 --> 00:31:10,262
NARRATOR: Rodriguez flew to
Lima to join Guido Fernandez's

664
00:31:10,262 --> 00:31:11,397
effort to find answers.

665
00:31:15,134 --> 00:31:16,869
RICHARD RODRIGUEZ: I
found out that his nephew

666
00:31:16,869 --> 00:31:18,270
was the first officer.

667
00:31:18,270 --> 00:31:22,608
I suggested that perhaps
they should consider removing

668
00:31:22,608 --> 00:31:25,144
Captain Fernandez from
the investigation because

669
00:31:25,144 --> 00:31:28,047
of emotional involvement
and what have you.

670
00:31:28,047 --> 00:31:29,415
NARRATOR: The American
investigators'

671
00:31:29,415 --> 00:31:32,051
concerns soon vanished.

672
00:31:32,051 --> 00:31:34,320
RICHARD RODRIGUEZ: He was
very objective, I would say.

673
00:31:34,320 --> 00:31:36,288
An excellent investigator
considering that it

674
00:31:36,288 --> 00:31:38,424
was not a distant nephew.

675
00:31:38,424 --> 00:31:43,329
I mean, it was his
very close relative.

676
00:31:43,329 --> 00:31:45,097
He did an outstanding job.

677
00:31:48,234 --> 00:31:50,636
NARRATOR: The black
box in the Boeing 757

678
00:31:50,636 --> 00:31:54,306
can emit a locator beacon for 30
days before batteries run dead.

679
00:31:57,910 --> 00:32:00,613
The US Navy provided
underwater remote operated

680
00:32:00,613 --> 00:32:04,750
vehicles to survey the debris
field, seeking the black boxes.

681
00:32:09,221 --> 00:32:12,458
The wreckage confirmed that the
plane went down in one piece.

682
00:32:18,130 --> 00:32:21,100
The data recorders were
retrieved from the 757

683
00:32:21,100 --> 00:32:23,102
and brought to the surface.

684
00:32:23,102 --> 00:32:25,804
The boxes were placed in
coolers full of fresh water

685
00:32:25,804 --> 00:32:29,241
to keep them from oxidizing.

686
00:32:29,241 --> 00:32:31,343
They were taken back to
Washington for analysis

687
00:32:31,343 --> 00:32:32,144
by the NTSB.

688
00:32:38,384 --> 00:32:40,853
The cockpit recorder
could offer the evidence

689
00:32:40,853 --> 00:32:42,521
investigators sought.

690
00:32:42,521 --> 00:32:45,591
Every word spoken by pilots
Schreiber and Fernandez

691
00:32:45,591 --> 00:32:50,296
and every unnerving alarm
was recorded on audiotape.

692
00:32:50,296 --> 00:32:52,665
[warning alarm]

693
00:32:54,567 --> 00:32:59,038
The recorded voices were faint
and sometimes hard to make out,

694
00:32:59,038 --> 00:33:01,140
but the chaos in
the cockpit rang

695
00:33:01,140 --> 00:33:02,808
through with chilling clarity.

696
00:33:02,808 --> 00:33:05,277
[warning alarm]

697
00:33:07,246 --> 00:33:10,182
[spanish]

698
00:33:14,653 --> 00:33:17,323
The tape was digitized
into a computer,

699
00:33:17,323 --> 00:33:19,124
filtered, and enhanced.

700
00:33:19,124 --> 00:33:21,493
[warning alarm]

701
00:33:42,881 --> 00:33:44,116
RICHARD RODRIGUEZ:
It was clear to us

702
00:33:44,116 --> 00:33:47,720
that they were really
experiencing a problem

703
00:33:47,720 --> 00:33:54,026
with airspeed and altitude,
and the airspeed and altitude

704
00:33:54,026 --> 00:33:58,130
indications in the aircraft are
strictly a function of what we

705
00:33:58,130 --> 00:34:01,400
call the pitot-static system.

706
00:34:01,400 --> 00:34:02,801
NARRATOR: The
pitot-static system

707
00:34:02,801 --> 00:34:06,438
is found on all
aircraft, large or small.

708
00:34:06,438 --> 00:34:08,707
External ports
measure outside air

709
00:34:08,707 --> 00:34:12,278
pressure to provide data
on altitude and speed.

710
00:34:12,278 --> 00:34:14,980
If these ports are blocked,
the plane's computers

711
00:34:14,980 --> 00:34:18,017
receive false data and
generate false warnings.

712
00:34:20,586 --> 00:34:24,023
But why these ports would
be blocked was a mystery.

713
00:34:24,023 --> 00:34:26,058
Robotic vehicles
searched for the missing

714
00:34:26,058 --> 00:34:26,859
piece of the puzzle.

715
00:34:29,895 --> 00:34:33,165
What they found
stunned investigators.

716
00:34:33,165 --> 00:34:35,334
Captain Schreiber's
static port was

717
00:34:35,334 --> 00:34:38,037
completely blocked with tape.

718
00:34:38,037 --> 00:34:42,074
Investigators now
learned what happened.

719
00:34:42,074 --> 00:34:46,178
Just before Aeroperu 603
lifted off from Lima,

720
00:34:46,178 --> 00:34:49,348
maintenance workers
cleaned the aircraft.

721
00:34:49,348 --> 00:34:51,116
A worker covered
the static ports

722
00:34:51,116 --> 00:34:53,152
with take to protect them.

723
00:34:53,152 --> 00:34:58,090
This is standard procedure, but
he forgot to remove the tape.

724
00:34:58,090 --> 00:35:01,327
It was a small oversight
with catastrophic results.

725
00:35:05,431 --> 00:35:07,700
The inspector who
is supposed to quality

726
00:35:07,700 --> 00:35:13,339
check his work did not do it and
the supervisor out on the line

727
00:35:13,339 --> 00:35:15,207
that night was not there.

728
00:35:15,207 --> 00:35:19,078
He was sick, and there
was a regular mechanic

729
00:35:19,078 --> 00:35:21,113
who was filling that role.

730
00:35:21,113 --> 00:35:23,015
He did not see it.

731
00:35:23,015 --> 00:35:25,851
And the captain or the pilot--
in this case, the captain

732
00:35:25,851 --> 00:35:27,453
did the pre-flight.

733
00:35:27,453 --> 00:35:31,490
They do a walk around looking
for just that kind of thing.

734
00:35:31,490 --> 00:35:33,292
The captain did the
pre-flight that night

735
00:35:33,292 --> 00:35:35,060
and he did not detect it either.

736
00:35:35,060 --> 00:35:36,962
GUIDO FERNANDEZ: A
little piece of paper

737
00:35:36,962 --> 00:35:41,133
with glue caused an accident.

738
00:35:41,133 --> 00:35:45,771
But the paper and the
glue are not to blame.

739
00:35:45,771 --> 00:35:48,140
Humans are to blame
because humans

740
00:35:48,140 --> 00:35:54,747
use that tape in the wrong
place for the wrong purpose.

741
00:35:54,747 --> 00:35:56,348
NARRATOR: Another
accident shockingly

742
00:35:56,348 --> 00:35:59,952
similar to Aeroperu 603
had happened just eight

743
00:35:59,952 --> 00:36:05,691
months earlier to another 757.

744
00:36:05,691 --> 00:36:11,230
In February 1996, 189 people
died when a Turkish charter

745
00:36:11,230 --> 00:36:15,434
called Bergen Air crashed five
miles after takeoff from Puerto

746
00:36:15,434 --> 00:36:19,071
Plata, Dominican Republic.

747
00:36:19,071 --> 00:36:24,443
The NTSB assisted in
the investigation.

748
00:36:24,443 --> 00:36:27,646
A survey of the wreckage
revealed that one pitot tube,

749
00:36:27,646 --> 00:36:30,182
the other critical part of
the pitot-static system,

750
00:36:30,182 --> 00:36:30,983
was blocked.

751
00:36:35,888 --> 00:36:41,126
As with Aeroperu 603, night
was the pilot's worst enemy.

752
00:36:41,126 --> 00:36:43,762
The Bergen Air pilot flipped
the plane upside down

753
00:36:43,762 --> 00:36:45,864
before crashing into the sea.

754
00:36:45,864 --> 00:36:48,367
[warning alarm]

755
00:36:50,702 --> 00:36:53,071
Three months after
the Bergen Air crash,

756
00:36:53,071 --> 00:36:55,841
bulletins were issued
to all airline carriers

757
00:36:55,841 --> 00:36:58,610
about pitot-static problems.

758
00:36:58,610 --> 00:37:01,713
But Aeroperu had not yet
implemented the changes.

759
00:37:05,484 --> 00:37:07,319
RICHARD RODRIGUEZ: The
bulletins and the-- let's call

760
00:37:07,319 --> 00:37:11,523
it the fruits of the Dominican
Republic investigation

761
00:37:11,523 --> 00:37:16,495
of Bergen Air, had not yet
reached Aeroperu at the time

762
00:37:16,495 --> 00:37:18,130
this accident occurred.

763
00:37:18,130 --> 00:37:21,733
The Peruvian government
very correctly

764
00:37:21,733 --> 00:37:25,070
made a point of that in
their report on the accident,

765
00:37:25,070 --> 00:37:27,806
saying that they should
have given more impetus

766
00:37:27,806 --> 00:37:30,275
to those recommendations
to get them

767
00:37:30,275 --> 00:37:33,612
out to the industry quicker.

768
00:37:33,612 --> 00:37:34,813
DAVID FERNANDEZ: 9,700?

769
00:37:34,813 --> 00:37:37,149
But it is indicating
to low terrain.

770
00:37:37,149 --> 00:37:39,284
NARRATOR: Even if Schreiber
and Fernandez had known

771
00:37:39,284 --> 00:37:41,220
about Bergen Air,
it may not have

772
00:37:41,220 --> 00:37:43,789
helped them to survive
given the high pressure

773
00:37:43,789 --> 00:37:45,357
of their situation.

774
00:37:45,357 --> 00:37:46,692
Do we lower gear?

775
00:37:46,692 --> 00:37:49,361
It's easy to sit
here in the 757 cockpit

776
00:37:49,361 --> 00:37:53,365
and play the Monday morning
quarterback having heard

777
00:37:53,365 --> 00:37:57,503
the bells and the overspeed
warnings, the ground proximity

778
00:37:57,503 --> 00:37:59,838
warning, the stall warning.

779
00:37:59,838 --> 00:38:01,340
It was very easy
to do that and sit

780
00:38:01,340 --> 00:38:03,809
here and say what
I would have done

781
00:38:03,809 --> 00:38:05,511
being an experienced pilot.

782
00:38:05,511 --> 00:38:08,247
But to put yourself into the
position of those two pilots

783
00:38:08,247 --> 00:38:11,049
that night, they were in
an extremely difficult

784
00:38:11,049 --> 00:38:14,353
situation to fly that
airplane and recover

785
00:38:14,353 --> 00:38:16,522
from that experience.

786
00:38:23,329 --> 00:38:26,933
NARRATOR: In November 1996, a
Miami lawyer took on the case

787
00:38:26,933 --> 00:38:28,835
on behalf of 41
of the passengers

788
00:38:28,835 --> 00:38:33,339
and crew of flight 603, arguing
that the manufacturer, Boeing,

789
00:38:33,339 --> 00:38:34,507
was liable for the accident.

790
00:38:38,478 --> 00:38:40,079
MIKE EDISON: Boeing
has to foresee

791
00:38:40,079 --> 00:38:41,848
the misuse of their product.

792
00:38:41,848 --> 00:38:43,883
In other words, the
manufacturer of a product

793
00:38:43,883 --> 00:38:47,019
is legally liable for the
foreseeable misuse of their

794
00:38:47,019 --> 00:38:49,922
product if it can be corrected.

795
00:38:49,922 --> 00:38:51,424
In other words, Boeing
builds the airplane

796
00:38:51,424 --> 00:38:53,860
with potential hazard in it.

797
00:38:53,860 --> 00:38:56,796
That hazard is that in
order to clean the airplane

798
00:38:56,796 --> 00:38:58,731
you have to cover
the static port,

799
00:38:58,731 --> 00:39:02,235
and if you don't take it
off, the airplane can crash.

800
00:39:02,235 --> 00:39:04,070
MONUS ALBERT: I
wanted them back.

801
00:39:04,070 --> 00:39:06,372
And since I couldn't
get them back,

802
00:39:06,372 --> 00:39:11,410
at least I wanted the wives of
the victims to get compensated.

803
00:39:11,410 --> 00:39:12,645
How much is that worth?

804
00:39:12,645 --> 00:39:13,479
I don't know.

805
00:39:13,479 --> 00:39:14,881
I didn't know.

806
00:39:14,881 --> 00:39:20,286
Abraham had three daughters, and
now they don't have a father.

807
00:39:20,286 --> 00:39:23,389
So what is the compensation?

808
00:39:23,389 --> 00:39:28,895
The best compensation is, if
can be done, is get him back.

809
00:39:28,895 --> 00:39:32,031
Give them life back again.

810
00:39:32,031 --> 00:39:36,269
But because that
is not possible,

811
00:39:36,269 --> 00:39:42,308
then the other possibility is
to get a monetary compensation.

812
00:39:42,308 --> 00:39:46,312
And then you fight for the
best compensation you can get.

813
00:39:46,312 --> 00:39:48,180
NARRATOR: Boeing
argued that Aeroperu

814
00:39:48,180 --> 00:39:51,350
was at fault, not its 757.

815
00:39:51,350 --> 00:39:54,620
An Aeroperu worker had
taped the static port, which

816
00:39:54,620 --> 00:39:57,490
is marked with clear warnings.

817
00:39:57,490 --> 00:40:00,293
Boeing also blamed
Captain Eric Schreiber.

818
00:40:00,293 --> 00:40:02,495
It was his job to
visually inspect

819
00:40:02,495 --> 00:40:05,264
the aircraft before taking off.

820
00:40:05,264 --> 00:40:07,133
But investigator
Richard Rodriguez

821
00:40:07,133 --> 00:40:09,135
can understand how
Schreiber overlooked

822
00:40:09,135 --> 00:40:12,738
the tape on the static port.

823
00:40:12,738 --> 00:40:15,074
RICHARD RODRIGUEZ: One of the
reasons is it's very high.

824
00:40:15,074 --> 00:40:18,311
It's about maybe 15,
17 feet up in the air.

825
00:40:18,311 --> 00:40:20,179
And at night with a flashlight--

826
00:40:20,179 --> 00:40:21,781
and this happened to
be duct tape, which

827
00:40:21,781 --> 00:40:23,449
you're not supposed to use.

828
00:40:23,449 --> 00:40:26,953
They specify the tape, and it
was duct tape, which is silver.

829
00:40:26,953 --> 00:40:29,956
So it would not
distinguish itself

830
00:40:29,956 --> 00:40:33,559
against the background of
the fuselage of the aircraft.

831
00:40:33,559 --> 00:40:36,295
So basically three
or four people

832
00:40:36,295 --> 00:40:42,268
failed to detect the tape on
the aircraft prior to departure.

833
00:40:42,268 --> 00:40:43,369
NARRATOR: As the
search for blame

834
00:40:43,369 --> 00:40:46,172
continued the worker
who taped the ports

835
00:40:46,172 --> 00:40:48,874
was jailed for his negligence.

836
00:40:48,874 --> 00:40:51,510
GUIDO FERNANDEZ: Lawyers, they--

837
00:40:51,510 --> 00:40:55,281
lawyers, you know, sometimes
they confuse the matters

838
00:40:55,281 --> 00:41:02,188
and they send a guy and
ask people questions.

839
00:41:02,188 --> 00:41:05,791
And these questions are the
one that stuck the tape was

840
00:41:05,791 --> 00:41:12,164
the painter, was the lowest
cultured and the one that knew

841
00:41:12,164 --> 00:41:19,071
less about what could happen,
and the judge resolved that he

842
00:41:19,071 --> 00:41:22,475
was the one responsible.

843
00:41:22,475 --> 00:41:25,277
And he was in jail.

844
00:41:25,277 --> 00:41:26,779
MIKE EDISON: So if you
only lose the airplane

845
00:41:26,779 --> 00:41:30,483
because a maintenance man
making $2 an hour down in Peru

846
00:41:30,483 --> 00:41:32,585
makes a mistake,
it's foreseeable

847
00:41:32,585 --> 00:41:35,655
that that kind of a person
is gonna make a mistake.

848
00:41:35,655 --> 00:41:37,657
That's human nature they're
gonna make a mistake,

849
00:41:37,657 --> 00:41:40,726
and you build your system so
you don't lose your $50 million

850
00:41:40,726 --> 00:41:45,131
airplane because a maintenance
guy makes a simple mistake.

851
00:41:45,131 --> 00:41:46,332
NARRATOR: Schreiber
and Fernandez

852
00:41:46,332 --> 00:41:48,300
were also scrutinized.

853
00:41:48,300 --> 00:41:49,635
TIM VON BEVEREN:
It always becomes

854
00:41:49,635 --> 00:41:54,106
a problem when pilots are
reduced to be push buttonists.

855
00:41:54,106 --> 00:41:57,243
The man-machine
interface has to work

856
00:41:57,243 --> 00:42:03,015
and has to work as humans are
to operate these airplanes.

857
00:42:03,015 --> 00:42:06,118
They have to be
designed appropriately

858
00:42:06,118 --> 00:42:09,221
for the use of a human being.

859
00:42:09,221 --> 00:42:13,192
Of course, you can put in all
digits and numbers and computer

860
00:42:13,192 --> 00:42:15,261
gimmicks and you can--

861
00:42:15,261 --> 00:42:18,264
but still, it's man who has
to operate and survey it.

862
00:42:18,264 --> 00:42:22,268
And I believe a human
being should be in charge.

863
00:42:22,268 --> 00:42:26,172
NARRATOR: In 1999, Boeing and
Aeroperu decided to settle

864
00:42:26,172 --> 00:42:28,140
the lawsuits out of court.

865
00:42:28,140 --> 00:42:31,343
Families and loved ones received
an exceptional settlement

866
00:42:31,343 --> 00:42:34,280
averaging a million
dollars US per victim.

867
00:42:34,280 --> 00:42:37,216
The damages were high
because of the terrible way

868
00:42:37,216 --> 00:42:41,253
the passengers and crew
on Aeroperu 603 died.

869
00:42:41,253 --> 00:42:43,189
MIKE EDISON: We were able to
show that a lot of the people

870
00:42:43,189 --> 00:42:44,390
were alive.

871
00:42:44,390 --> 00:42:46,092
In a crash like this,
a lot of the people

872
00:42:46,092 --> 00:42:51,130
would survive the crash
and then die of drowning.

873
00:42:51,130 --> 00:42:52,631
There was no
question in our minds

874
00:42:52,631 --> 00:42:55,601
that the people suffered
terrible, terrible terror

875
00:42:55,601 --> 00:42:58,070
and pain when this
happened to them.

876
00:42:58,070 --> 00:42:59,171
They were horrified.

877
00:42:59,171 --> 00:43:00,072
They were awake.

878
00:43:00,072 --> 00:43:02,141
They knew what happened.

879
00:43:02,141 --> 00:43:05,211
NARRATOR: The disaster
helped sink Aeroperu.

880
00:43:05,211 --> 00:43:08,314
Combined with increased
competition and rising debt,

881
00:43:08,314 --> 00:43:13,986
the national airline
went bankrupt in 1999.

882
00:43:13,986 --> 00:43:16,956
Boeing increased training
on pitot-static problems

883
00:43:16,956 --> 00:43:21,961
and issued new regulations about
unapproved static port covers.

884
00:43:21,961 --> 00:43:23,529
The case was settled.

885
00:43:23,529 --> 00:43:26,899
The industry repented
and moved on.

886
00:43:26,899 --> 00:43:29,802
Such is the world of
commercial aviation.

887
00:43:29,802 --> 00:43:31,804
But it was little
consolation for those

888
00:43:31,804 --> 00:43:35,241
whose lives were scarred forever
by an insignificant piece

889
00:43:35,241 --> 00:43:36,509
of tape.

890
00:43:36,509 --> 00:43:38,010
MONUS ALBERT: It's
suddenly sad that a guy

891
00:43:38,010 --> 00:43:39,812
doesn't exist anymore.

892
00:43:39,812 --> 00:43:43,249
It's very hard to swallow that.

893
00:43:43,249 --> 00:43:47,253
It's very hard to
understand, and it

894
00:43:47,253 --> 00:43:52,525
took me a long time to accept.

895
00:43:52,525 --> 00:43:54,426
So the memory is
still there and it

896
00:43:54,426 --> 00:43:56,428
will be there for a long time.

897
00:43:56,428 --> 00:43:57,530
I'm not gonna let go.

898
00:43:57,530 --> 00:43:59,999
I don't wanna let go.


